人民日报柏林10月20日电(记者徐欣)第77届法兰克福书展于10月15日至19日在德国法兰克福举行。来自100多个国家和地区的4000多家出版商参展,参观人数超过20万人次。最大的国际书展之一法兰克福书展总裁兼首席执行官尤尔根·博斯 (Jürgen Bosch) 表示,他的首要任务是促进对话。 “法兰克福书展的中心目标是什么?答案很明确:搭建人与人之间沟通和对话的桥梁。这在今天尤为紧迫。”书展座无虚席。人民网 伊林 摄 这种对话是在某个共同话题之前进行的头脑风暴。例如,书展举办了多场关于人工智能挑战的沙龙。美国国家信息标准组织美国培训执行主任托德·卡彭特指出,出版商的推荐流量大幅下降引入AI剧情技术后。人工智能正在成为新的搜索方式,甚至可能逐渐成为唯一的方式。 AI机器人试图检索尽可能多的内容,这影响了当前的内容系统,也影响了学术公共系统的响应速度。另一位嘉宾指出,目前约有20%的人难以辨别生成式AI提供的信息的可靠性,而AI引用的内容必须经过批准、监控和评估。施普林格自然出版集团的出版总监 Harsh Jagadisan 表示,该集团利用学术期刊的内容来训练人工智能并提供专业信息。主题为“学术出版:不确定的未来”的房间。人民网记者 徐欣 供图 这种对话是长期的跨文化交流与合作。此次施普林格展区举办了“20年20本书”专题展览。 ``1% 月“世界上第一下载的工程书籍”和“德国第一本协作书”……这20本书是从270本书中精选出来的。它是浙江大学出版社与施普林格集团合作20年的微薄成果。 “每本书都讲述了一个关于合作、创新和相互尊重的故事。”唐恩平的目光掠过书本熟悉的影子。浙江大学出版社与施普林格·自然在法兰克福书展上庆祝合作20周年。人民日报记者 摄:徐新 “中国在国际图书市场上发挥着重要作用,尤其是对德国出版业而言。”德国图书出版业协会发言人托马斯·科赫对记者表示。 “以2024年为例,中国将成为购买德国版权的最重要国家。在德国出版商云集的展厅里,记者来到一家名为“龙之家”的出版社,发现一家颇负盛名的出版社一个小展位前悬挂着题为“德国出版奖”的荣誉证书。诺拉·菲什(Nora Fish),龙雾出版社创始人,奥地利汉学研究员。在丈夫的催促下,她原本想开一家中文学习机构,后来把注意力转向了图书出版。 “教汉语可以影响十公里外的人,写书可以帮助更多的人了解中国。”本月底,读者将收到龙武翻译出版的新井《云书》德文版。文学部分的年轻读者。这样的对话,在人民日报记者徐新的镜头下,就像是一本“书”。 “手”指的是人与书之间无声的交流。 “新成人文学”主要围绕爱情、幻想、自我探索等主题,针对18岁至25岁的读者,成为近年来德国出版界的热门话题。随着阅读次数这类文学的读者不断增多,本届书展几乎每个展厅都设有“新成人文学”专区,买书大排长龙的现象并不罕见。参观者参观中国展区。人民日报刊登的伊林照片显示,中国展区不乏外国游客。记者注意到,中国展区多次出现一位老人,正在浏览各种新书。这位老人名叫杰拉尔德·霍尔兹沃斯(Gerald Holdsworth),对“锡克包子”和中国古代绘画的研究很感兴趣。 “我来这里是想看看有没有新书,尤其是古画领域的书,”他说。与年轻网络工程师亚历山大一起从事出版工作的大吉拉,被北京图书展区的中轴线图片展和英文版《北京中轴线:中国理想首都秩序的杰作》所吸引。 “我们真的很喜欢中国邪教“我很想有一天能去中国。”戴吉拉说。在中国国际传播集团展台举办的古筝表演、书法交流以及“天涯海角——中秋读书会”活动也吸引了参观者。德国编辑戴吉拉站在北京图书馆展区。供图:人民网记者 徐新